ngau ngáu

Học thuật
Thân thiện
ngau ngáu

Một con chó đang ngau ngáu nhai một khúc xương.

Définition
  1. Onomatopée (adverbe) :
    • Craquer sous les dents : "ngau ngáu" décrit le son produit lorsqu'on mâche ou croque quelque chose de dur et de croustillant.
    • Avec un bruit de croquement : ce mot imite le bruit caractéristique de la mastication d'un aliment sec ou cassant.
Exemples d'utilisation
  • Onomatopée :
    • Con chó nhai xương ngau ngáu. (Le chien mâchait l'os avec un bruit de croquement.)
    • ăn bánh quy giòn tan, ngau ngáu. (Il mangeait le biscuit très croustillant, en le croquant bruyamment.)
    • Tiếng nhai sụn ngau ngáu vang trong phòng yên tĩnh. (Le bruit de cartilage croqué résonnait dans la pièce silencieuse.)
Utilisation avancée
  • Redoublement : La forme "ngau ngáu" est une onomatopée redoublée typique du vietnamien pour intensifier la description sonore. La forme simple "ngáu" n'est pas utilisée seule.
  • Usage figuratif (rare) : Parfois utilisé pour décrire un son sec et répétitif rappelant un croquement.
    • Máy in chạy ngau ngáu. (La vieille imprimante fonctionnait en faisant un bruit sec.)
Variantes et mots apparentés
  • Ngoàm ngoạm (onomatopée) : décrit le bruit de mâchonnement vorace, souvent pour un animal.
    • Con heo ăn ngoàm ngoạm. (Le cochon mange en mastiquant bruyamment.)
Synonymes
  • Crissement : bruit aigu produit en froissant ou croquant quelque chose.
  • Croquement : bruit sec produit en cassant ou mordant un aliment dur.
Expressions idiomatiques
  • Ăn ngau ngáu : manger en croquant bruyamment, souvent avec voracité ou hâte.
    • Đứa trẻ đói bụng, ăn ngau ngáu miếng bánh mì. (L'enfant affamé mangea le morceau de pain en le croquant goulûment.)
ngau ngáu

Một con chó đang ngau ngáu nhai một khúc xương.

  1. craquer sous les dents
    • nhai ngau ngáu
      croquer

Từ chứa "ngau ngáu"